查看原文
其他

谷歌翻译用不了?这几个值得使用的翻译神器!

研康 科研绝技 2022-10-13
 


  欢迎转发到朋友圈或微信群  
来源:本文由公众号科研绝技整理首发



背景介绍









最近很多小伙伴可能已经看见了,谷歌翻译从10月起,针对咱们来说通过正常渠道已无法使用。

图源:网页截图


这对该问题,我们还有很多国产的翻译软件,完全可以替代它。对于喜欢谷歌的同学来说,这确实难受。

图源:网页截图




翻译软件推荐









01

彩云翻译:
https://fanyi.caiyunapp.com/#/

图源:网页截图

彩云翻译的翻译效果还不错,但是语言构成上比百度翻译通顺一些。尤其是很多英文是倒装的语序,彩云都能按照正常的中文表述形式进行翻译。

02

必应翻译
http://cn.bing.com/translator/

是由微软出品的一款翻译工具,使用起来比较流畅,但部分翻译的中文句子感觉不是很准确。

图源:网页截图

03
百度翻译
https://fanyi.baidu.com/

百度翻译器支持多语种同步翻译,集翻译、词典查询、例句等多个功能于一体,是翻译、学习、工作、出国旅行必备的翻译和词典工具软件。这是大家使用比较多的翻译软件。

图源:网页截图

04
有道翻译
https://fanyi.youdao.com/
有道翻译是网易公司开发的一款翻译软件,也是当前使用比较多的一款翻译工具,翻译的句子也比较准确,符合汉语的表述方式,但作为学术翻译与CNKI翻译助手还是有点差别。

图源:网页截图

05

CNKI翻译助手
https://dict.cnki.net/index
我们对比不难发现,CNKI翻译助手翻译的句子非常准确,很适合中文阅读。它拥有知网这一强大的数据库,专业术语的翻译肯定是没有问题的。

图源:网页截图


CNKI翻译语料挖掘平台融合知网多年积累的海量多语种学术文献大数据,通过基于文本语义分析的语料抽取、过滤、对齐技术,构建了围绕学科服务、专注学术领域的大规模平行语料库。
学术文献5亿+,专业工具书300+,专业双语词汇1000万+,段落级汉语语料6000万+,全学科主题词表500万+。

06

DeepL
https://www.deepl.com/translator
号称全世界最准确的翻译器,DeepL Pro为你解除免费翻译器的5,000个字符的翻译限制,你可以通过网页版和桌面应用程序,根据需求进行翻译。使用起来还是值得推荐。

图源:网页截图


大家可以根据自己喜好选择合适的翻译软件,努力提高外语水平!

欢迎关注我们的新公众号:科研汇科研热点、神器、绘图、免费干货分享

↓↓↓


如果你有啥需要,可以后台留言哦,每天我们都会回复!后台回复:进群与更多的科研大牛交流添加微信时请备注:学校/专业/姓名。


往期精彩推荐:





由于公众号改版,为防错过更多资源,给我们加个星标







说明:来源:本文由公众号科研绝技整理首发,如需转载,请在开头注明来源。仅供学习交流分享使用,版权归原作者所有,文章只代表作者本人观点,不代表公众号立场。如有侵权,请联系我们(Hiliboy)删除,感谢支持!也欢迎有兴趣的朋友分享、投稿、申请转载、互开长白。

了解更多信息

↓↓↓欢迎点赞再看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存